1. TOP>
  2. ホテル・旅館

ホテル・旅館

道後温泉旅館協同組合に加盟のホテル・旅館のご紹介

全30件中13件を表示

ホテル椿館 本館

82
15
収容人数
602名
ホテル椿館 本館
住所
愛媛県松山市道後鷺谷町5-32
電話番号
089-945-1000

迫力の水軍太鼓と明治レトロを想わせる懐かしい吹き抜けのロビー。食事で使用するお米は有機栽培の「伊予あぐり米」で道後平野南西部産のもの。また、姉妹館の宝荘ホテル、椿館別館の趣の異なる館内浴場も楽しめます。

椿馆
椿馆的大厅摆设了威武的水军大鼓,充满了明治年代的怀旧气氛,为客人提供有机栽培的伊予米,就是道后地区的大米,另外姐妹联营的宾馆还有*宝庄宾馆*和*椿馆 别馆*,客人可以自由享用它们的馆内公共浴池。

호텔 츠바키관 본관
박력있는 수군의 큰북과 메이지 복고풍의 잊을 수 없는 그리운 통층 구조의 로비입니다. 식사에서 사용하는 쌀은 유기농 「이요 아구리쌀」로 도고평야 남서부에서 생산된 것입니다. 또한 자매관의 타카라소우호텔, 츠바키관 별관의 정취가 다른 관내목욕탕도 즐길 수 있습니다.

道後プリンスホテル

102
14
和洋
8
収容人数
572名
道後プリンスホテル
住所
愛媛県松山市道後姫塚100
電話番号
089-947-5111

お風呂は、大浴場 ゆのか、露天風呂 ゆのね、貸切露天風呂 ゆらくの湯三昧を実現しました。また、部屋ごとに趣向を凝らした部屋は癒しを重点におき居心地の良さが人気。食事も食材選びから厳選したものだけを味わうことができます。

道后王子宾馆
道后王子宾馆提供三类浴池,公共大浴池,露天浴池,包厢露天浴池。设有风格不同的客房,提供精致美味的餐点。

도고 프린스호텔
대욕탕 유노카, 노천탕 유노네, 전세 노천탕 유라쿠의 세가지의 목욕탕을 실현했습니다. 또한 객실마다 취향을 꾸민 방은 마음의 편안함을 중심으로 두었기 때문에 인기입니다. 식사도 재료 선택에서 엄선된 것들로 맛보실 수 있습니다.

道後舘

81
8
和洋
1
収容人数
473名
道後舘
住所
愛媛県松山市多幸町7-26
電話番号
089-941-7777

道後の高台に黒川紀章の手による建てられた。ロビーの吹き抜け2階からゆるやかに流れ落ちる滝が旅人の疲れを癒してくれます。喫茶ラウンジからの日本庭園には樹齢300年の鶴と亀の松が静かに見守ってくれています。

道后馆
道后馆由著名建筑家黑川纪章设计建造在道后的山坡上,大厅里有从二楼垂下的瀑布,潺潺的水声可以让旅客从疲倦的旅程中得到身心放松。从一楼的茶室,可以欣赏到日本庭院里300年树龄的松树,象征长寿的鹤和龟静静地守在松树旁。

도고관
쿠로카와 키쇼의 손에 의해 도고의 고지대에 지어졌습니다. 로비에 통층 구조로 지어진 폭포는 2 층에서 천천히 떨어져 여행자의 피로를 풀어줍니다. 카페 라운지부터 일본식 정원에는 수령 300 년의 소나무로 만든 학과 거북이의가 조용히 지켜봐주고 있습니다.

ホテル古湧園

80
4
収容人数
450名
ホテル古湧園
住所
愛媛県松山市道後鷺谷町1-1
電話番号
089-945-5911

道後の高台に位置し、客室から松山城下を見降ろせる立地が好評。瀬戸内の幸をふんだんに使った会席料理は、伊予牛、鯛めしなど愛媛の地産食材を使った地元ならではのバイキングや会席料理で四季の味覚を堪能できます。

古涌园
古涌园建立在道后的小山坡上,从客房可以俯瞰松山的郊外。为客人提供当地濑户内海的海鲜的宴会餐,还有用当地的伊予牛肉,稠鱼制作的自助餐和宴会餐,让您品尝到一年四季的美味佳肴。

호텔 코와쿠엔
도고의 고지대에 위치하여 객실에서 마츠야마성 아래를 볼 수 있는 입지가 호평입니다. 세토우치의 해산물을 듬뿍 사용한 카이세키 요리는 이요 우육과 도미 밥 등 에히메현산의 식품 재료를 사용한 지역 특유의 뷔페나 카이세키요리로 사계절의 맛을 즐길 수 있습니다.

道後温泉 茶玻瑠

65
8
収容人数
327名
道後温泉 茶玻瑠
住所
愛媛県松山市道後湯月町4-4
電話番号
089-945-1321

道後温泉本館から東へ1分の茶玻瑠。道後初、屋上露天風呂から見える道後の湯から立ちのぼる湯けむりの向うに松山城、遠く瀬戸内海、遠く石鎚山と温泉に浸かりながらまったりした時間を過ごしてみてはいかがでしょう。

茶玻琉
茶玻琉位于道后温泉本馆的东面步行一分钟距离,是第一个设立屋顶露天浴池的宾馆,客人边浸泡在露天浴池里面,既可近望道后的热气腾腾的温泉街,又可远望濑户内海,甚至可以眺望到石槌山的景色。

도고온천 차하루
도고온천본관에서 동쪽로 1 분이 걸리는 곳입니다. 도고 최초로 옥상 노천탕에서 도고의 온천에서 뿜어져 나오는 수증기 너머로 마츠야마 성, 멀리 세토우치 바다, 멀리 이시즈치산과 온천에 잠기면서 느긋하게 시간을 보내는 것은 어떨까요.

ふなや

41
6
和洋
11
収容人数
230名
ふなや
住所
愛媛県松山市道後湯之町1-33
電話番号
089-947-0278

道後温泉の歴史のなかで外せない「ふなや」の詠風庭(日本庭園)では子規と漱石が俳句を詠んだり、日本の文学について語り合ったと、文学の足跡が見えます。
川のせせらぎと四季を移りゆく風景の中で川席料理も人気。

鲋屋
提到道后温泉的历史,鲋屋肯定要被写进一笔。它的咏风庭是非常有特色的日本庭园,当年的俳句诗人正冈子规和文豪夏目漱石,都曾经在这里吟诵俳句,探讨文学,在庭院里可以看到他们留下的足迹,还可以边聆听小溪的潺潺流水,边享用*川席料理*,欣赏四季变换的庭园景色。

후나야
도고온천의 역사안에서 뺄수 없는 「후나야」의 에이후테이(일본식정원)에서 시키와 소우세키가 하이쿠를 읊거나, 일본의 문학에 대해 이야기를 나눈것 그리고 그들의 문학에 대한 발자취가 보입니다.
흐르는 강물과 사계절을 변해가는 풍경 속에서 카와세키요리도 인기입니다.

花ゆづき

40
和洋
3
収容人数
200名
花ゆづき
住所
愛媛県松山市道後湯月町4-16
電話番号
089-943-3333

屋上露天風呂からの松山、道後の街並みが一望できます。また、熱めとぬるめという2種類のお湯でからだに無理なく道後の湯を楽しめ、食事も、愛媛県産にこだわった、伊予牛絹の味、甘とろ豚など期待を裏切りません。

花汤月
旅馆在最高层设有露天浴池,可以眺望松山市和道后街道,汤泉分为较热和较凉2种,客人可以随意选择。还为您精心挑选了当地爱媛县产的食材,特别是伊予产牛肉的嫩滑,香甜猪肉的料理,都会让您赞不绝口。

하나유즈키
옥상 노천탕에서는 마츠야마와 도고의 거리 풍경이 한눈에 보입니다. 또한 뜨겁거나 미지근한 두 종류의 물이 있어 무리없이 도고의 온천을 즐길수 있습니다. 식사 또한 에히메현산을 고집한 이요 우육의 맛, 기름지고 부드러운 돼지고기 등은 고객의 기대를 저버리지 않습니다.

大和屋別荘

19
収容人数
74名
大和屋別荘
住所
愛媛県松山市道後鷺谷町2-27
電話番号
089-931-7771

歴史と伝統、文化と俳句の純和風の宿。御影石の大浴場、岩造り露天風呂と季節を感じさせるやすらぎと癒しの空間のなかで、四季の恵みと瀬戸内の味を会席料理で味わい、季節を感じながらからだの外と中から元気になる。

大和屋别庄
大和屋别庄是纯粹日本风格的和式旅馆,有着浓郁的历史人文情调,无论是石砌的浴池,还是岩石堆砌的露天浴池,都让人感到季节的转换,在自然中得到心灵抚慰。 同时,享用专门为客人精心提供的季节食材和濑户内海地区特色的宴会餐,一定能让客人身心都得到恢复,健康倍增。

야마토야별장
역사와 전통, 문화와 하이쿠의 일본식 여관입니다. 화강암의 목욕탕, 바위 정원의 노천탕과 계절을 느끼게하는 안락함과 치유의 공간속에서 사계절의 은혜와 세토우치의 맛을 카이세키요리에서 즐겨주십시요. 맛과 계절을 느끼면서 몸의 외부와 내부가 건강해집니다.

ホテル玉菊荘

15
収容人数
60名
ホテル玉菊荘
住所
愛媛県松山市道後湯之町4-47
電話番号
089-921-5395

新鮮な素材で季節感あふれる瀬戸内の味を提供しています。野菜は有機栽培、無農薬と地元の素地を使った季節の料理、スタッフの飾らない自然体で温かいおもてなしが心地よい。お遍路さん、素泊りも利用できます。

玉菊庄
玉菊庄的料理非常有特色,一年四季为客人提供濑户内海地区的食材,蔬菜采用有机栽培,各类料理都是由当地农民亲自栽培的无农药产品,旅馆人员亲切周到的服务,不但是为旅客,还专门为寺庙巡拜者提供不带餐饮的住宿。

타마키쿠소
신선한 재료로 계절감이 넘치는 세토우치의 맛을 제공하고 있습니다. 채소는 유기농 무농약과 지역의 재료를 사용한 제철 음식과 직원의 부담없는 따뜻한 대접이 좋습니다. 순례자, 잠만 자는 숙박도 이용할 수 있습니다.

ホテル中川

13
収容人数
50名
ホテル中川
住所
愛媛県松山市道後湯之町4-53
電話番号
089-921-3349

道後地区のホテルで数少ないペット同伴可能なホテルは道後温泉本館から東へ徒歩2分ほどの距離で温泉から引湯で温泉のお風呂。他にもビジネス、自転車のツーリング、お遍路さんなど自分の用途に応じて相談してみては。

中川宾馆
中川宾馆是道后地区旅馆中为数极少的可以容许宠物同伴的旅馆,距离道后温泉只有步行2分钟的距离,浴池也是引用到后的温泉,为出差经商者,自行车旅游者,寺庙巡拜者提供各种热忱服务。

호텔 나카가와
도고지도의 호텔중 수가 적은 펫이 동반가능한 호텔은 도고온천본관 부터 동쪽으로 걸어서 2분정도의 거리로 도고온천본관과 같은 물을 사용합니다. 혹은 비지니스, 자전거 여행, 순례자 등 자신의 따라서 상담해도 좋습니다.

うめ乃や

8
収容人数
35名
うめ乃や
住所
愛媛県松山市道後上市2-8-9
電話番号
089-941-2570

歴史と文学の街、伊予湯築城跡・道後公園を庭の借景として佇む「うめ乃や」は8室限定の静けさのなかで、四季の移り変わる風情を想う。風に揺れる葉のこすれる音、木々のたわみ、それらが自然に過ぎ行く時間に気づく。

梅乃屋
梅乃屋的庭院和伊予汤城旧址的道后公园浑然一体,小巧玲珑,宁静悠闲,客房数量虽然只限定8间,但是足够能体验到四季变化的风情,在随风摇摆的树影下,慢慢地享受自然界的一切,让您忘记时间的流逝。

우메노야
역사와 문화의 거리, 이요국의 유즈키성 유적과 도고공원을 정원으로 둔「우메노야」는 8 개의 객실밖에 없어 조용하고 사계절의 다양한 변화의 풍경을 감상하실 수 있습니다. 바람에 흔들리는 나뭇잎소리, 나뭇가지의 굴곡을 보다가 자연스럽게 지나가는 시간을 눈치채실 겁니다.

湯の宿 さち家

8
収容人数
30名
湯の宿 さち家
住所
愛媛県松山市道後湯之町13-3
電話番号
089-921-3807

1日限定8室の小さな宿。道後ハイカラ通りの真ん中あたり、駅と本館から徒歩1分のところで利便性の良いのが特徴。もちろん温泉100%掛流しの浴場は22時以降は貸し切りも出来るネオクラシックの雰囲気の隠れ宿。

汤之宿 幸屋
每天只限定8间客房的小旅馆,位于道后商业街中间,从道后温泉站或道后温泉本馆都只要步行一分钟的距离,浴场利用的是天然非循环温泉,并且在每天22点以后提供包厢浴池服务,让客人感到温馨浪漫。

온천의 여관 사치야
1일 한정 8개의 작은 여관입니다. 도고 상점가 가운데에 역과 도고온천본관까지 걸어서 1분정도로 편리성을 자랑합니다. 물론 온천은 100% 한번 사용하고 흘려보내는 목욕탕으로 22시 이후에는 전세도 낼 수 있습니다. 새롭지만 고전적인 분위기의 조용한 여관입니다.

常盤荘

6
収容人数
20名
常盤荘
住所
愛媛県松山市湯月町4-2
電話番号
089-931-5520

玄関の引き戸をガラガラと開ける。昔からの道後の匂いのする歴史と文化が共に歩んできた奥深い重厚な造りで大正時代からの木造建築を頑なに守り続けてきた宿。旦那が漁師だから毎日が真剣勝負、瀬戸の旬魚を味わってみては。

常磐庄
旅馆的拉门“嘎拉嘎拉”地来迎接远方来的旅客,传出了大正年代时期特有的木头建筑才有的历史回声。庄主本身是渔夫,所以每天都会客人敬业负责地提供最新鲜的濑户内海地区的鱼类料理。

토키와소
현관의 미닫이 문을 드르륵 열면 옛날의 도고의 냄새가 나는 역사와 문화가 함께 걸어온 깊깊은 곳에 중후한 건물은 다이쇼시대부터 목조건축을 고집해온 호텔입니다. 남편이 어부여서 매일 진검승부의 세토우치 제철 생선을 맛볼 수 있습니다.