1. TOP>
  2. ホテル・旅館

ホテル・旅館

道後温泉旅館協同組合に加盟のホテル・旅館のご紹介

全32件中11件を表示

道後舘

81
8
和洋
1
収容人数
473名
道後舘
住所
愛媛県松山市多幸町7-26
電話番号
089-941-7777

道後の高台に黒川紀章の手による建てられた。ロビーの吹き抜け2階からゆるやかに流れ落ちる滝が旅人の疲れを癒してくれます。喫茶ラウンジからの日本庭園には樹齢300年の鶴と亀の松が静かに見守ってくれています。

道后馆
道后馆由著名建筑家黑川纪章设计建造在道后的山坡上,大厅里有从二楼垂下的瀑布,潺潺的水声可以让旅客从疲倦的旅程中得到身心放松。从一楼的茶室,可以欣赏到日本庭院里300年树龄的松树,象征长寿的鹤和龟静静地守在松树旁。

도고관
쿠로카와 키쇼의 손에 의해 도고의 고지대에 지어졌습니다. 로비에 통층 구조로 지어진 폭포는 2 층에서 천천히 떨어져 여행자의 피로를 풀어줍니다. 카페 라운지부터 일본식 정원에는 수령 300 년의 소나무로 만든 학과 거북이의가 조용히 지켜봐주고 있습니다.

ふなや

41
6
和洋
11
収容人数
230名
ふなや
住所
愛媛県松山市道後湯之町1-33
電話番号
089-947-0278

道後温泉の歴史のなかで外せない「ふなや」の詠風庭(日本庭園)では子規と漱石が俳句を詠んだり、日本の文学について語り合ったと、文学の足跡が見えます。
川のせせらぎと四季を移りゆく風景の中で川席料理も人気。

鲋屋
提到道后温泉的历史,鲋屋肯定要被写进一笔。它的咏风庭是非常有特色的日本庭园,当年的俳句诗人正冈子规和文豪夏目漱石,都曾经在这里吟诵俳句,探讨文学,在庭院里可以看到他们留下的足迹,还可以边聆听小溪的潺潺流水,边享用*川席料理*,欣赏四季变换的庭园景色。

후나야
도고온천의 역사안에서 뺄수 없는 「후나야」의 에이후테이(일본식정원)에서 시키와 소우세키가 하이쿠를 읊거나, 일본의 문학에 대해 이야기를 나눈것 그리고 그들의 문학에 대한 발자취가 보입니다.
흐르는 강물과 사계절을 변해가는 풍경 속에서 카와세키요리도 인기입니다.

大和屋別荘

19
収容人数
74名
大和屋別荘
住所
愛媛県松山市道後鷺谷町2-27
電話番号
089-931-7771

歴史と伝統、文化と俳句の純和風の宿。御影石の大浴場、岩造り露天風呂と季節を感じさせるやすらぎと癒しの空間のなかで、四季の恵みと瀬戸内の味を会席料理で味わい、季節を感じながらからだの外と中から元気になる。

大和屋别庄
大和屋别庄是纯粹日本风格的和式旅馆,有着浓郁的历史人文情调,无论是石砌的浴池,还是岩石堆砌的露天浴池,都让人感到季节的转换,在自然中得到心灵抚慰。 同时,享用专门为客人精心提供的季节食材和濑户内海地区特色的宴会餐,一定能让客人身心都得到恢复,健康倍增。

야마토야별장
역사와 전통, 문화와 하이쿠의 일본식 여관입니다. 화강암의 목욕탕, 바위 정원의 노천탕과 계절을 느끼게하는 안락함과 치유의 공간속에서 사계절의 은혜와 세토우치의 맛을 카이세키요리에서 즐겨주십시요. 맛과 계절을 느끼면서 몸의 외부와 내부가 건강해집니다.

ホテル中川

13
収容人数
50名
ホテル中川
住所
愛媛県松山市道後湯之町4-53
電話番号
089-921-3349

道後地区のホテルで数少ないペット同伴可能なホテルは道後温泉本館から東へ徒歩2分ほどの距離で温泉から引湯で温泉のお風呂。他にもビジネス、自転車のツーリング、お遍路さんなど自分の用途に応じて相談してみては。

中川宾馆
中川宾馆是道后地区旅馆中为数极少的可以容许宠物同伴的旅馆,距离道后温泉只有步行2分钟的距离,浴池也是引用到后的温泉,为出差经商者,自行车旅游者,寺庙巡拜者提供各种热忱服务。

호텔 나카가와
도고지도의 호텔중 수가 적은 펫이 동반가능한 호텔은 도고온천본관 부터 동쪽으로 걸어서 2분정도의 거리로 도고온천본관과 같은 물을 사용합니다. 혹은 비지니스, 자전거 여행, 순례자 등 자신의 따라서 상담해도 좋습니다.

うめ乃や

8
収容人数
35名
うめ乃や
住所
愛媛県松山市道後上市2-8-9
電話番号
089-941-2570

歴史と文学の街、伊予湯築城跡・道後公園を庭の借景として佇む「うめ乃や」は8室限定の静けさのなかで、四季の移り変わる風情を想う。風に揺れる葉のこすれる音、木々のたわみ、それらが自然に過ぎ行く時間に気づく。

梅乃屋
梅乃屋的庭院和伊予汤城旧址的道后公园浑然一体,小巧玲珑,宁静悠闲,客房数量虽然只限定8间,但是足够能体验到四季变化的风情,在随风摇摆的树影下,慢慢地享受自然界的一切,让您忘记时间的流逝。

우메노야
역사와 문화의 거리, 이요국의 유즈키성 유적과 도고공원을 정원으로 둔「우메노야」는 8 개의 객실밖에 없어 조용하고 사계절의 다양한 변화의 풍경을 감상하실 수 있습니다. 바람에 흔들리는 나뭇잎소리, 나뭇가지의 굴곡을 보다가 자연스럽게 지나가는 시간을 눈치채실 겁니다.

湯の宿 さち家

8
収容人数
30名
湯の宿 さち家
住所
愛媛県松山市道後湯之町13-3
電話番号
089-921-3807

1日限定8室の小さな宿。道後ハイカラ通りの真ん中あたり、駅と本館から徒歩1分のところで利便性の良いのが特徴。もちろん温泉100%掛流しの浴場は22時以降は貸し切りも出来るネオクラシックの雰囲気の隠れ宿。

汤之宿 幸屋
每天只限定8间客房的小旅馆,位于道后商业街中间,从道后温泉站或道后温泉本馆都只要步行一分钟的距离,浴场利用的是天然非循环温泉,并且在每天22点以后提供包厢浴池服务,让客人感到温馨浪漫。

온천의 여관 사치야
1일 한정 8개의 작은 여관입니다. 도고 상점가 가운데에 역과 도고온천본관까지 걸어서 1분정도로 편리성을 자랑합니다. 물론 온천은 100% 한번 사용하고 흘려보내는 목욕탕으로 22시 이후에는 전세도 낼 수 있습니다. 새롭지만 고전적인 분위기의 조용한 여관입니다.

常磐荘

6
収容人数
20名
常磐荘
住所
愛媛県松山市湯月町4-2
電話番号
089-931-5520

玄関の引き戸をガラガラと開ける。昔からの道後の匂いのする歴史と文化が共に歩んできた奥深い重厚な造りで大正時代からの木造建築を頑なに守り続けてきた宿。旦那が漁師だから毎日が真剣勝負、瀬戸の旬魚を味わってみては。

常磐庄
旅馆的拉门“嘎拉嘎拉”地来迎接远方来的旅客,传出了大正年代时期特有的木头建筑才有的历史回声。庄主本身是渔夫,所以每天都会客人敬业负责地提供最新鲜的濑户内海地区的鱼类料理。

토키와소
현관의 미닫이 문을 드르륵 열면 옛날의 도고의 냄새가 나는 역사와 문화가 함께 걸어온 깊깊은 곳에 중후한 건물은 다이쇼시대부터 목조건축을 고집해온 호텔입니다. 남편이 어부여서 매일 진검승부의 세토우치 제철 생선을 맛볼 수 있습니다.

道後プリンスホテル

89
9
和洋
13
収容人数
572名
道後プリンスホテル
住所
愛媛県松山市道後姫塚100
電話番号
089-947-5111

野趣溢れる庭園露天風呂、泡風呂、美顔スチーマー顔湯処の他にサウナ、足湯、手湯、道後で唯一の趣の異なる貸切露天風呂など「十八趣のお風呂物語」や、湯上り処にはマッサージチェアやお飲み物で心和む癒しと健幸が楽しめます。また、露天風呂付客室、「道後オンセナート2018」によるアートルームをご用意。贅沢な空間を味わえます。

道後王子酒店
在充滿大自然氣息的庭院中,有露天浴池、按摩浴池、美顏蒸汽機、蒸汽浴、足浴、手浴等多種享受溫泉的方式,被譽為[ 十八趣浴室物語 ]。泡完溫泉在按摩椅上,一遍喝著東西一遍放鬆身心,是件非常愉快的事情。在露天浴池的客廳裡面是[ 2018道後藝術展 ]的展示廳。您可以觀賞奢華的藝術空間。

도고프린스호텔
시골의 정취가 넘치는 정원 노천탕, 거품탕, 미안 스티머의 얼굴탕치 외에 사우나, 족욕탕, 손욕탕, 도고에서 유일의 급이 다른 전세 노천탕등「십팔정취의목욕이야기」등 목욕탕에서 막 나온 곳에는 마사지 체어나 음료로 마음의 평화, 건강의 행복을 즐겨 주십시오. 또한, 노천탕이 있는 객실 중, 「도고온천아트2018」에 의한 아트룸을 갖추었습니다. 호화로운 공간을 즐겨주십시오.

道後温泉八千代

34
収容人数
160名
道後温泉八千代
住所
愛媛県松山市道後多幸町6-34
電話番号
089-932-9787

2018年8月にグランドオープン。全室道後温泉の引き湯を贅沢にかけ流しにした露天風呂付です。食事は客室にてお部屋食となり、寝室とは別のお部屋でご用意いたしますので、落ち着いてお過ごしいただけます。
道後温泉で過ごすひとときを「一期一会」の心でおもてなしいたします。

道後溫泉八千代酒店
八千代酒店在20188月盛大開業了。全部房間都具有引流於道後溫泉的奢侈露天浴室。進餐都是在您的房間客室慢慢享用,另外一個房間作為臥室,您可以在這裡悠閒地享受旅途的快樂。您在道後溫泉短暫的旅途時光,我們會以「一期一会」的衷心,迎接您的到来。

도고온천 야치요호텔
2018 8 그랜드 오픈. 모든 객실에서는 도고온천 온천수 노천탕을 즐기실 수 있습니다. 식사는 침실과 분리된 방에서 코스요리로 제공합니다. 야치요에서 편안한 시간을 보내실  있도록 최선을 다해 모시겠습니다

花ゆづき

40
和洋
3
収容人数
180名
花ゆづき
住所
愛媛県松山市道後湯月町4-16
電話番号
089-943-3333

屋上露天風呂からの松山、道後の街並みが一望できます。また、熱めとぬるめという2種類のお湯でからだに無理なく道後の湯を楽しめ、食事も、愛媛県産にこだわった、伊予牛絹の味、甘とろ豚など期待を裏切りません。

花汤月
旅馆在最高层设有露天浴池,可以眺望松山市和道后街道,汤泉分为较热和较凉2种,客人可以随意选择。还为您精心挑选了当地爱媛县产的食材,特别是伊予产牛肉的嫩滑,香甜猪肉的料理,都会让您赞不绝口。

하나유즈키
옥상 노천탕에서는 마츠야마와 도고의 거리 풍경이 한눈에 보입니다. 또한 뜨겁거나 미지근한 두 종류의 물이 있어 무리없이 도고의 온천을 즐길수 있습니다. 식사 또한 에히메현산을 고집한 이요 우육의 맛, 기름지고 부드러운 돼지고기 등은 고객의 기대를 저버리지 않습니다.

ホテル椿館 本館

80
15
収容人数
500名
ホテル椿館 本館
住所
愛媛県松山市道後鷺谷町5-32
電話番号
089-945-1000

迫力の水軍太鼓と明治レトロを想わせる懐かしい吹き抜けのロビー。食事で使用するお米は有機栽培の「伊予あぐり米」で道後平野南西部産のもの。また、姉妹館の宝荘ホテル、椿館別館の趣の異なる館内浴場も楽しめます。

椿馆
椿馆的大厅摆设了威武的水军大鼓,充满了明治年代的怀旧气氛,为客人提供有机栽培的伊予米,就是道后地区的大米,另外姐妹联营的宾馆还有*宝庄宾馆*和*椿馆 别馆*,客人可以自由享用它们的馆内公共浴池。

호텔 츠바키관 본관
박력있는 수군의 큰북과 메이지 복고풍의 잊을 수 없는 그리운 통층 구조의 로비입니다. 식사에서 사용하는 쌀은 유기농 「이요 아구리쌀」로 도고평야 남서부에서 생산된 것입니다. 또한 자매관의 타카라소우호텔, 츠바키관 별관의 정취가 다른 관내목욕탕도 즐길 수 있습니다.